|
|
私のおそまつな一人旅は、常に、皆様のユニークな歩みに支えられて初めて、その輝きを増してゆく旅のようです。
宇宙ダンスを楽しみたい、と思う時には、みずほさんの「元気の出る詞(ことば)たち」を、しっかり思い出すことにします。みずほさん、ありがとうございます。
日月さん、ご紹介いただいたURLは、しっかりお気に入りにキープしました。ありがとうございます。これからも、ネット探訪の旅の成果を、おすそわけしていただけると、とても有り難いです。
しかし、わたくし、はななさんのオススメをいただいて、今頃になってようやく『ロード・オブ・ザ・リング』のDVDを鑑賞し始めております。(まあ、何かと、手間暇かかる一人旅を展開しているようであります。)いや、しかし、おもしろいですね〜。はななさん、ありがとうございます。「旅の仲間」を観終えて、今、「二つの塔」と「王の帰還」の到着を(ああ、早く観たい、と身をよじりながら)待っています。
ところで今、「まっています」を漢字仮名交じり文に変換したところ、最初に「舞っています」となりました。
私が舞い始めますと、神秘な宇宙サウンドではなくて、どこか間の抜けた、おっとりした宇宙ラッパの音が、プポ〜、パ〜、ラリヤ〜、と、のどかに鳴りひびき始めるのであります。
そして、その中を、永遠の脳天気の表情を浮かべた亀太郎が、その脳内に咲き乱れるタンポポの間をヒラヒラと飛んでいく蝶々を、何回もコケながら追いかけていくように舞い始めるのであります。
本人は、あくまで至福の舞を舞っているつもりでありますが、その姿は、どこまでも間の抜けた、プポ〜、パ〜、ラリヤ〜、という宇宙ラッパの響きに、あまりにも見事に調和しているのでありました……
|
|